Soutenance de thèse de Jacopo FALCHETTA

Ecole Doctorale
ESPACES, CULTURES, SOCIETES - Aix Marseille
Spécialité
Monde arabes,musulman et sémitique
établissement
Aix-Marseille Université
Mots Clés
Arabe marocain,Sociolinguistique arabe,Indexicalisation,Parlers urbains,Variation linguistique,Changement linguistique
Keywords
Moroccan Arabic,Arabic sociolinguistics,Indexicalization,Urban vernaculars,Linguistic variation,Language change
Titre de thèse
Les connotations sociales de la variation linguistique en contexte urbain marocain: le cas de la ville de Témara
The social connotations of linguistic variation in a Moroccan urban context: the case of Temara
Date
Vendredi 22 Novembre 2019 à 9:30
Adresse
Maison Méditerrannéenne des Sciences de l'Homme 5, Rue Château de l'Horloge 13090, Aix-en-Provence
Salle Duby
Jury
Directeur de these Mme Catherine MILLER Aix Marseille Université
Examinateur M. Manuel SARTORI Aix-Marseille Université, CNRS, IEP, IREMAM (UMR 7310)
Rapporteur Mme Ángeles VICENTE Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Zaragoza, Saragosse, Espagne
Rapporteur Mme Atiqa HACHIMI Department of Linguistics, University of Toronto
Examinateur M. Cyril TRIMAILLE Univ. Grenoble Alpes / UFR LLASIC / Laboratoire Lidilem
CoDirecteur de these M. Saïd BENNIS Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Mohamed V de Rabat

Résumé de la thèse

Basée sur une étude de terrain effectuée entre septembre 2015 et mars 2018, cette thèse examine les pratiques langagières de locuteurs d’arabe dialectal dans la ville de Témara, au Maroc, et essaie de déceler, à travers ces pratiques, les connotations sociales qu’ils attribuent à la variation linguistique. A cette fin, elle présente une analyse des choix qu’ils effectuent entre des traits linguistiques en variation, et formule des hypothèses sur les facteurs motivant ces choix. Ce travail relève de l’intérêt que suscitent les dynamiques sociolinguistiques concernant l’arabe marocain parlé, et en particulier le brassage linguistique qui a eu (et a toujours) lieu dans les villes de la côte atlantique centrale suite à des flux migratoires très importants provenant d’autres régions du pays, qui ont profondément modifié le profil social et démographique de ces villes. Jadis territoire rural faisant partie de la commune de Rabat, Témara a également connu une croissance démographique exceptionnelle dans les 50 dernières années, jusqu’à acquérir le statut de commune urbaine en 1983. Son caractère de ville de formation récente et son histoire d’urbanisation spécifique invitent à s’interroger sur les résultats du contact dialectal que l’on peut retrouver dans un tel contexte social et humain. Pour cette raison, trois variables linguistiques représentant trois niveaux linguistiques distincts (phonologique, phonétique et lexical) ont été choisies pour une analyse approfondie de la variation dans l’usage qu’en font les locuteurs, ainsi que des valeurs dont ces variables sont indexicalisées, et qui semblent sous-tendre cet usage. Outre l’analyse à proprement parler, cette thèse inclut une revue de la littérature concernant les disciplines dont relève ce travail, à savoir la sociolinguistique générale et urbaine, la sociolinguistique de l’arabe et la dialectologie marocaine. Ensuite, elle présente les résultats d’un travail historiographique, fait à partir de la consultation de travaux concernant la géographie rurale et l’aménagement urbain de Témara ainsi que de témoignages directs recueillis sur le terrain, qui vise à renconstruire les phases du développement urbanistique et les dynamiques migratoires et socio-démographiques ayant accompagné l’évolution de Témara de petite communauté rurale à centre urbain. Finalement, la méthodologie adoptée dans la récolte et l’analyse des données est illustrée et justifiée. L’objectif de cette thèse est celui d’apporter une nouvelle contribution aux travaux de sociolinguistique dans le monde arabophone en général, et au Maroc en particulier, ainsi que de mettre à l’épreuve les théories et les concepts élaborés dans la sociolinguistique occidentale, en vérifiant lesquels parmi eux peuvent être appliqués – et dans quelle mesure – aux contextes linguistiques et culturels arabophone et marocain. Pour ce faire, plusieurs facteurs ont été pris en considération au cours de l’analyse, de caractéristiques socio-démographiques “classiques” comme l’âge et le niveau d’instruction (comme dans les travaux de et reprenant W. Labov, P. Trudgill, etc.) à des éléments liés à l’analyse du discours comme la structuration de l’information et la prosodie (suivant le travail eg. de Gumperz parmi autres), jusqu’aux concepts théoriques plus récents élaborés dans le cadre de la sociolinguistique anthropologique, (eg. A. Agha et M. Silverstein). Un autre atout fondamental de ce travail est représenté par le contact direct et prolongé qui a été maintenu entre l’auteur et les informateurs, et qui a permis à la fois d’observer de près les pratiques langagières de ceux-ci, d’avoir accès à une plus grande variété de situations communicationnelles – surtout pour ce qui concerne les jeunes locuteurs – et, en définitive, d’aller au delà de la donnée brute pour essayer de comprendre pourquoi les locuteurs effectuent certains choix à partir d’une grande variété de ressources linguistiques à disposition dans leurs répertoires.

Thesis resume

Based on one year of fieldwork conducted between September 2015 and March 2018 in the city of Temara, Morocco, this thesis examines the language practices of Moroccan Arabic speakers residing in this city and, through these practices, analyses the social meanings that the speakers themselves attribute to linguistic variation. This work falls within a larger body of literature analysing Moroccan Arabic speakers’ language practices from a sociolinguistic perspective. Among the main concerns of this literature are the processes of convergence and levelling of linguistic features that have been taking place across Morocco – particularly in the cities of the central Atlantic coast – in the last decades. Such processes are strictly related to the immigration of relatively huge amounts of population from other regions of the country, which has profoundly modified the demographic makeup of urban centers. Among the destinations of these immigration fluxes is Temara, a former rural periphery of the municipality of Rabat, which has witnessed a dramatic demographic growth in the last 50 years and was itself declared urban municipality in 1983. Temara’s condition of recently formed city and its specific history of urbanisation make it a particularly interesting subject for sociolinguistic research. As such, this study analyses three linguistic variables: the variation between /q/ and /g/ in a limited set of lexemes, the affrication of /t/ in specific phonetic environments and the alternation between the verbs /dwa/ and /hdərˁ/ to express comparable meanings. The aim of the analysis is to detect the factors that motivate the speakers’ choices vis-à-vis the linguistic features involved and, ultimately, the social values indexed by the variables in the community studied. This thesis starts with a review of existing literature on general and urban sociolinguistics, as well as Arabic sociolinguistics and dialectology (with a focus on Morocco). It then presents the results of an historiographic research that aimed at reconstructing the phases of the urban development and the immigration-related social dynamics that accompanied Temara’s evolution from a small rural community to an urban centre; to this purpose, information was collected from works in rural geography and urban planning, as well as from direct accounts of people who had lived in Temara most of their life and witnessed the changes that the city went through. After that, the methodology adopted in the data collection and analysis is illustrated and justified. Finally, the analysis proper is presented and the results commented. The aim of this thesis is to bring a new contribution to Arabic sociolinguistics in general, and to the sociolinguistic study of Moroccan Arabic in particular. It is also to test theories and concepts elaborated by Western sociolinguistics, verifying which of them may be applied – and to what extent – to the Arabic and Moroccan linguistic and cultural contexts. To this aim, the analysis takes several factors into account, including the informants’ socio-demographic features – such as age and level of education (cfr. research by and in line with that of W. Labov, P. Trudgill, etc.) – discourse features related to information structure and prosody (cfr. eg. Gumperz) and recent theoretical concepts elaborated in the field of anthropological sociolinguistics (cfr. works by A. Agha and M. Silverstein). Another asset of this work is the direct and prolonged contact between the author and the informants that contributed to the data corpus, as it allowed not only a closer look at their language practices, but also the access to a variety of communicational contexts – especially with regards to the younger speakers. Ultimately, it permitted to go beyond the raw data, in the attempt to comprehend why the speakers make a certain use of the linguistic resources, available in their repertoires, when engaging in verbal interactions within their community.